People having latte and chatting

オーストラリア給与明細(Payslip)の見方【動画つき】

People having latte and chatting
Image by Soheil Jalili via Unsplush

オーストラリア、給与明細(Payslip)の見方を英語を学ぼう。

ワーキングホリデーや学生など、仕事を始める人の社会知識です。ビジネス英語やお金のマネージメント力を育てます。

ここで学ぶ知識は、あくまでもオーストラリアの規則に基づくもの。実際のオーストラリアの状況(de facto)を知るためには、現地で会話をする必要があります。これはそのための知識。

それでは、フラットホワイトでも飲みながら、ゆるりとどうぞ。

オーストラリア/給与明細(Pay slip)の概要

給料明細は、英語で「pay slip」または「paycheck」といいます。

  • Electronic form  (Eメールなど)
  • Hard copy / Paper pay slips (書面)

デジタルまたは書面のいずれかで、明細が発行されます。

雇用主は、従業員に給料明細を出すことが法律で義務付けられている。もし明細を出さない職場があれば、それは違反です。

従業員が、賃金や雇用の権利を正しく把握すること。それが給料明細の目的です。ここに書いてあるね。

Employers who engage employees under relevant Commonwealth workplace laws are required to:

・make and keep accurate and complete records for all of their employees (for example, time worked and wages paid)

・ issue pay slips to each employee.

These record-keeping and pay slip obligations are designed to ensure that employees receive their correct wages and entitlements.

Record-keeping and pay slips

「entitlement」とは、自分に与えられる権利のこと。簡単にいうと、自分にできることを意味する。

“Am I entitled to 〇〇 in Australia?” 「オーストラリアで○○は適用される?」
と英語で検索すると、様々な答えを探すことができるよ。覚えておいてね。

詳細:Pay slips – Fair Work

給与明細(Pay slip)の見方【英語動画】

まずは、動画をサクッと見てね。内容は下で説明。

「Moneysmart」はオーストラリア政府が提供する、お金の教育チャンネル。これ今発見したよ(笑)、これは英語と社会学習にマジで使えそう、活用してね。サイト:Moneysmart

給与明細(Pay slip)の見方【簡単解説】

『Fair Work』による pay slip の見本です。なんとなく参考にしてね。ワーホリは、もっとシンプルだと思います。

(Pay slip template(PDF) – Fair Work)

給与に関する基礎的なオーストラリア英語をまとめたよ。社会人は知ってて当たり前という知識です

  • paid on salary (給料制)
  • paid an hourly rate (時給制)

ここでは時給制のパターンを見るね。

まず、雇用主と自分の名前は必須ですね。

Employment
雇用
employer’s name雇用主(会社)の名前
Australian Business Number雇用主(会社)の登録番号
employee’s name従業員の名前
Employment status雇用形態

日本の給与明細は、「勤怠」「支給」「控除」、3つのパートで構成されます。

Attendance勤怠
Pay period給与期間(給与計算の対象となる期間)
Pay date (date of payment)支給日(給与の支払日)
Entitlements支給
Ordinary hourly rate時給
Hours worked at that rate労働時間の合計
Over time時間外・残業
Loadings手当やボーナス
Leave pay有給

これらの詳細は次の記事で説明します。

Deductions控除
Income tax所得税

所得税の詳細は、タックス基礎知識/税率と仕組み を見てね。

Superannuation contributions年金基金
Super fundファンドの種類

「Superannuation」は、所得額から計算し雇用主が負担します。つまり給料から差し引かれる deduction とは別の扱いとなる。※ATOへの雇用登録が済むまでは(最初の明細には)、記載されない場合あり。
詳細は、Super の基礎知識【動画つき】を見てね。

Total payment合計
Gross pay給与
差し引かれる前の総額
Net pay (take-home pay)手取り
差し引かれた後の金額

基礎英語は、以上です。

雇用主により、明細の書き方は異なります。基礎知識を元に、わからないことは英語で調べる、または雇用主や現地の人に質問してみよう。

明細に必ず記載すべき内容は、What a pay slip should have on it で確認できます。

日本語の意味はこの記事を参考にしました。
「給与」「所得」「手取り」の違いとは? | MUFG
【給与明細の見方】勤怠・支給・控除 | ジョブメドレー


ワーホリで Pay slip の英語と知識を使う

学んだ用語は一般的に使われるものばかり。しっかり覚えてね!

ここで学んだ知識を使うと、

  1. 自分で英語検索ができる。
  2. 雇用主にわからないことを質問できる。
  3. 雇用主の不正を『Fair Work』に問い合わせ・報告できる。
  4. 現地の人と会話をし、社会の実情を学べる。
  5. 日本と豪の社会制度を比べ、思考力を育てる。

学んだ用語を使うことで、たとえ文法が間違っていても、相手に会話の意図を伝えることができる。なんならこのブログを片手に会話をしてもOK!知識は、使いながら身につけよう。

明日は、もう少し詳しい給与の仕組みと英語を解説します。See you soon!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください